Omar Jayyam


Omar Jayyam
Persia 1048_1131
Ghiyatt Al-Din Abu I-Fath Omar Ibn Ibrahim Al-Nishaburi Al-Jayyam

Erudito en toda la extensión de la palabra.
Nació en la ciudad de Nishapur, provincia de Khorosán.
Su nombre significa “El que hace toldos” o más poeticamente “Aquel que instala tiendas de la sabiduría”.
Astrónomo, Astrólogo, Matemático,Filósofo,Médico,y entendido en Música.

Omar Jayyam, consiguió conservar una existencia libre, integra e incólume,en un tiempo y un lugar difíciles para los sabios: La Persia Medieval en la que las dinastías turcas islamizadas de gasnavíes y selyúcidas dejaban campar el fanatismo religioso.
Por ello (y por la concepción de la existencia que expresa) relegó a la clandestinidad la actividad que a la postre, había de alumbrar una obra universal y perenne: la POESÍA.

En sus “Rubayyat”,reunidos tan sólo tres siglos después de la muerte del poeta,Jayyam cantó con sensibilidad
oriental al vino y a la belleza, el goce del presente , siempre fugitivo, la vanidad de la existencia, el AQUÍ y el AHORA, expresando en estos brevísimos poemas (traducidos en versión bilingue por Clara Janés y Ahmad Taheri), un sentir de la existencia humana desgarrada pero firme y llena de entereza.

Mientras estés en condiciones
sé un hereje sediento de vino
viola los preceptos de la oración y el ayuno.
Escucha una verdad
de Omar Jayyam:
“Bebe el vino,vive tu vida y haz el bien”.
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*

Un mundo entero te busca en su desamparo.
El derviche y el opulento, no saben como encontrarte .
El rumor de tu nombre llega hasta todos, pero son sordos.
Estás presente a los ojos de todos, pero son ciegos.

*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*

El universo es una cintura pequeña que nos rodea.
El oxus, un símbolo de nuestras lágrimas mezcladas con sangre.
El infierno un relámpago de una pena baldía.
El paraiso un instante de reposo que alguna vez disfrutamos.

.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Quien bebe, es el que escucha como hablan las rosas,
y no las pobres gentes de pensamientos tardos,
esas no saben nada.
Preciso perdonarlas porque sólo los ebrios gozan del bien del mundo.
Tú me verás un día, borracho en tu sendero…
besar tus lindos pies.
Y perdido el turbante y arrojada la capa en la red de tu pelo, caer en un segundo.
Lo mejor es que abandones tus estudios y rezos.
Abrázate a una novia que despierte en ti el éxtasis.
Escancia en tu copa la sangre de los racimos ,
antes que las horas derramen la tuya.

_________________________

Omar Jayyam en 1070 se trasladó a Samargand (trabajando en matemáticas) lo que le otorgó gran prestigio, por tal motivo fue llamado por el sultán Malek Sham para que construyera un observatorio astronómico (*Observatorio Astronómico d Isfahán),cosa que hizo dirigiéndolo durante dieciocho años.
Fruto de su trabajo fue la elaboración de un calendario más preciso que el gregoriano.
Tras peregrinar a la Meca en el año 1092, se instaló en Nishapur ,en la corte del sultán, donde trabajó como juez y enseñó historia, matemáticas astronomía, medicina y filosofía…

Continuará…, bah al menos con sus versos, que me apasionan.

Smuack!
Sarah.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: